李密字令伯
本篇文章給大家談?wù)劺蠲茏至畈约袄蠲茏至畈喿x答案翻譯對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
本文目錄一覽:
- 1、《晉書·李密傳》原文及翻譯
- 2、李密字令伯全文翻譯
- 3、李密,字什么﹖
《晉書·李密傳》原文及翻譯
及賜餞東堂。詔密令賦詩,末章曰:“人亦有言,有因有緣。官無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!”武帝忿之,于是都官從事奏免密官。后卒于家。
翻譯為:李密有才能,常盼望轉(zhuǎn)回朝廷做官,可是朝廷中無人作后盾,于是被調(diào)到漢中升作太守,他自己因?yàn)椴蝗缫舛膽言购蕖?/p>
李密說:“過去舜、禹、皋陶在一起談話,所以能夠簡潔高雅;《大誥》是說給普通人聽的,應(yīng)該具體瑣碎一點(diǎn)。孔明和對(duì)話的人水平不相等,他的言論教導(dǎo)因此具體瑣碎。”張華認(rèn)為他的道理很好。
晉書·李密傳譯文 李密,字令伯,犍為武陽人今四川省彭山縣他的一個(gè)名字叫虔父親很早就去世了,母親何氏再嫁當(dāng)時(shí)李密只有幾歲,他戀母情深,性情淳厚,思念成疾祖母劉氏親自撫養(yǎng)他李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當(dāng)時(shí)祖母。
參考譯文:李密,字令伯,犍為武陽(今四川彭山)人,別名虔。幼年喪父,母何氏改嫁。這時(shí)李密只有幾歲,他性情淳厚,非常思戀母親,以至生了病。祖母劉氏親自 撫養(yǎng)他。李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當(dāng)時(shí)。
翻譯.《晉書 李密傳》 李密,字令伯,犍為武陽人(今四川省彭山縣)。他的一個(gè)名字叫虔。父親很早就去世了,母親何氏再嫁。當(dāng)時(shí)李密只有幾歲,他戀母情深,性情淳厚,思念成疾。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他。
李密字令伯全文翻譯
1、李密傳翻譯李密,字令伯,犍為武陽人今四川省彭山縣他的一個(gè)名字叫虔父親很早就去世了,母親何氏再嫁當(dāng)時(shí)李密只有幾歲,他戀母情深,性情淳厚,思念成疾祖母劉氏親自撫養(yǎng)他李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當(dāng)時(shí)。
2、李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密時(shí)年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹(jǐn)聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進(jìn)。
3、參考譯文:李密,字令伯,犍為武陽(今四川彭山)人,別名虔。幼年喪父,母何氏改嫁。這時(shí)李密只有幾歲,他性情淳厚,非常思戀母親,以至生了病。祖母劉氏親自 撫養(yǎng)他。李密侍奉祖母以孝順和恭敬聞名當(dāng)時(shí)。
4、翻譯:李密是西晉武陽人,字令伯。很早就失去父親,母親再嫁,姓劉的祖母收養(yǎng)了他。年輕時(shí)在蜀國當(dāng)官,蜀國滅亡后,晉武帝征召他為侍陪皇太子讀書的官員,不領(lǐng)命令。
5、翻譯.《晉書 李密傳》 李密,字令伯,犍為武陽人(今四川省彭山縣)。他的一個(gè)名字叫虔。父親很早就去世了,母親何氏再嫁。當(dāng)時(shí)李密只有幾歲,他戀母情深,性情淳厚,思念成疾。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他。
李密,字什么﹖
1、李密(582年-619年1月20日),字玄邃, 一字法主,京兆長安(今陜西西安)人,祖籍遼東襄平(今遼寧遼陽南),隋唐時(shí)期的群雄之一。
2、李密沒有做過皇帝。李密,字玄邃,一字法主,京兆長安(今陜西省西安市)人,祖籍遼東,隋末唐初割據(jù)群雄之一。北周名將李弼的曾孫。并沒有當(dāng)過皇帝。
3、李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時(shí)年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹(jǐn)聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進(jìn)。