十一月四日風雨大作原文

      本篇文章給大家談談十一月四日風雨大作原文,以及十一月四日風雨大作原文翻譯及主旨對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

      本文目錄一覽:

      《十一月四日狂風大作》整首詩的意思

      1、《十一月四日風雨大作》是南宋詩人陸游的一首詩。以下是這首詩的翻譯和賞析,以及關于當時中國的事件的介紹。翻譯:我僵硬地躺在孤寂的鄉村里,并不為自己感到悲哀,心中還想著為國家去守衛邊疆。

      2、標簽: 壯志 愛國 古詩三百首 國中古詩 詩 情感 其他?!妒辉滤娜诊L雨大作》譯文:天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

      3、十一月四日風雨大作原文和翻譯如下:原文:僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。翻譯:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

      4、原詩 十一月四日風雨大作 宋 陸游 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。譯文 我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村里,自己并不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。

      《十月四日風雨大作》古詩

      1、十一月四日風雨大作 陸游 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

      2、南宋詩人陸游的《十一月四日風雨大作》。全詩如下:僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬⑾冰河入夢來。

      3、這首《十一月四日風雨大作》似可視為既 *** 夢又托夢詠懷之作。譯文 我靜靜地躺在孤寂荒涼的鄉村里,自己并不感到悲哀,卻還想著替國家守衛邊疆。

      4、全詩是:風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

      十一月風雨大作的原文?

      1、十一月四日風雨大作 具體原文如下:僵臥孤村不自哀, 尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨, 鐵馬冰河入夢來。譯文:我僵直地躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

      2、出自:十一月四日風雨大作二首 作者:陸游 朝代:宋 原文:風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

      3、詩詞原文 《十一月四日風雨大作》是南宋詩人陸游的一首詩。以下是這首詩的翻譯和賞析,以及關于當時中國的事件的介紹。翻譯:我僵硬地躺在孤寂的鄉村里,并不為自己感到悲哀,心中還想著為國家去守衛邊疆。

      4、出處 宋代陸游《十一月四日風雨大作》原文 僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。釋義 我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。

      十一月四日古詩翻譯及注釋

      1、天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門?!妒辉滤娜诊L雨大作》注釋:(1)僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。

      2、夜闌 ③ 臥聽風吹雨,鐵馬 ④ 冰河入夢來。[ 注釋 ]① 僵(jiāng)臥:挺直躺著。 ② 戍(shù)輪臺:守衛邊疆(jiāng)。輪臺,漢代西域地名,現在新疆輪臺縣。這里泛指北方的邊防據點。 ③ 夜闌(lán):夜深。

      3、十一月四日風雨大作二首 陸游 〔宋代〕風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

      .