死生契闊與子成說是什么意思

      本篇文章給大家談?wù)勊郎蹰熍c子成說是什么意思,以及死生契闊 與子成說!對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

      本文目錄一覽:

      生死摯闊,與子成悅什么意思

      意思是生死聚散,我曾經(jīng)對(duì)你說過。出處 先秦佚名的《擊鼓》原文 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。死生契闊,與子成說。

      “死生契闊,與子成說”的意思是:生死離合,(曾經(jīng))與你盟誓約定。契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。成說(shuō):約定、成議、盟約。雖然古文中“說”字經(jīng)常通假成“悅”,可此處例外。

      意思是:生死聚散,我曾經(jīng)對(duì)你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。出自《詩(shī)經(jīng).擊鼓》。擊鼓 朝代:先秦 作者:佚名 原文:擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。譯文:擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國(guó)內(nèi)筑漕城,只有我向南方行去。

      “生死契闊,與子成說.”的意思是“無(wú)論生死,我們都要在一起,你我當(dāng)初早已約好。契闊:聚散。契,合;闊,離。出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》“生死契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

      “死生契闊,與子成說”的意思是即使在死亡和生命的邊緣,我也與你結(jié)下了深厚的情誼,我們之間的交流和對(duì)話將永遠(yuǎn)存在。出處 “死生契闊,與子成說”出自中國(guó)古代文學(xué)作品出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》。

      死生契闊,與子同說是什么意思???

      意思:一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴W屛椅兆∧愕氖郑菜郎蠎?zhàn)場(chǎng)。出自:《擊鼓》先秦·佚名 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      “死生契闊,與子成說”,意思就是:不論生死離別,都跟你說定了。說定的是“執(zhí)子之手,與子偕老”,也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。

      生死契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老的意思是生生死死離離合合,我與你立下誓言。與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。原文 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。譯文 擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國(guó)內(nèi)筑漕城,只有我向南方行去。跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國(guó))。

      “生死契闊,與子成說”的意思是:一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴3鲎裕骸对?shī)經(jīng)》“邶風(fēng)”里的《擊鼓》篇。《擊鼓》擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      死生契闊,與子成說。什么意思?出處是?下一句是?

      1、執(zhí)子之手,與子偕老,就是相守一輩子。執(zhí)子之手,與子偕老源于《詩(shī)經(jīng)》里的《擊鼓》篇,原句是死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老 。

      2、出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》死生契闊,與子成說。

      3、“死生契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老”出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》,意思是:不論生死離別,都跟你說定了。 說定的內(nèi)容,就是“執(zhí)子之手,與子偕老”。也就是牽著你的手,和你一起白頭到老。

      4、契闊:離合,聚散 釋義:生死離合 出處:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》:死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      5、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。譯文 鼓聲鐺鐺,兵士踴躍,修路筑城,我從軍南行。跟著孫大人,平定陳國(guó)與宋國(guó)的紛爭(zhēng)。不讓我回家,我憂心忡忡。

      生死契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老什么意思?

      1、意思是:讓我握住你的手,和你白頭偕老。生死都與你在一起,和你一起立下誓言。出處 出自周代無(wú)名氏的四言詩(shī)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》。原文節(jié)選 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。

      2、意思:一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴W屛椅兆∧愕氖郑菜郎蠎?zhàn)場(chǎng)。出自:《擊鼓》先秦·佚名 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      3、“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老”意思是生生死死離離合合,(無(wú)論如何)我與你說過。 與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。——出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》契闊:聚散、離合的意思。

      4、生死契闊,與子成說;執(zhí)子之手,與子偕老的意思是生生死死離離合合,我與你立下誓言。與你的雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。原文 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮...

      我們?cè)缫蚜⑾铝松啦环蛛x的誓言,讓我握住你的手,同生共死上戰(zhàn)場(chǎng)。可嘆的是我們相距太遙遠(yuǎn)了沒有緣分重相見。可嘆的是我們已經(jīng)分別太長(zhǎng)久了,無(wú)法堅(jiān)定守誓言。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。下一句是 :于嗟闊兮,不我活兮。這句話原本是戰(zhàn)士之間的約定,現(xiàn)代成語(yǔ)多運(yùn)用執(zhí)手偕老,形容愛情的永恒。

      這句詩(shī)出自于《詩(shī)經(jīng)》中的《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》,原句應(yīng)為:死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。這句詩(shī)的意思是:一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难浴W屛椅兆∧愕氖郑菜郎蠎?zhàn)場(chǎng)。

      原文 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。

      死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。白話譯文:戰(zhàn)鼓擂得鏜鏜作響,戰(zhàn)士踴躍操練刀槍;國(guó)都、漕邑筑城墻,獨(dú)我從軍奔(bèn)南方。

      .