安能摧眉折腰事權貴使我不得開心顏
今天給各位分享安能摧眉折腰事權貴使我不得開心顏的知識,其中也會對安能摧眉折腰事權貴使我不得開心顏修辭手法進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
本文目錄一覽:
- 1、安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏?
- 2、安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏翻譯
- 3、安能摧眉折腰事權貴是什么意思?
- 4、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”是什么意思?
- 5、安能摧眉折腰事權貴使我不得開心顏!
- 6、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”是什么意思
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏?
1、別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!釋義:醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。
2、且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!譯文:洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。
3、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”意思是:豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏! 原文 這句話出自唐代詩人李白的《夢游天姥吟留別 / 別東魯諸公》。
4、出自:李白《夢游天姥吟留別》賞析:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”,表現了詩人的傲氣和不屈,其中當然也流露著對權貴的蔑視,他和陶潛不為五斗米折腰的操守,是一脈相承的。李白對其宏大理想的追求終身不渝。
5、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的翻譯是: 豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏!選段:世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏翻譯
1、這句詩的意思是:怎能低眉哈腰地伺候那些有錢有勢的人呢?會讓我很不開心的。
2、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的翻譯是: 豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏!選段:世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。
3、不得:不能。開心顏:心情愉快,臉上露出笑容。
安能摧眉折腰事權貴是什么意思?
1、意思是:豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!作品原文:《夢游天姥吟留別》作者:李白,節選:青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
2、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”意思是:豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏! 原文 這句話出自唐代詩人李白的《夢游天姥吟留別 / 別東魯諸公》。
3、這句詩的意思是:怎能低眉哈腰地伺候那些有錢有勢的人呢?會讓我很不開心的。
4、安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!釋義:醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。
5、“安能摧眉折腰事權貴”是唐代詩人李白寫的《夢游天姥吟留別》中的最后一句,整句是這樣的:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!”意思是:怎么能夠低三下四地去侍奉那些權貴之人,讓我自己一點都不開心。
6、“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的意思是:怎能低頭屈服于權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏。這句詩表達了詩人不想向權貴低頭的高貴人格,展現出詩人對光明、自由的向往,對黑暗現實的不滿,表現了蔑視權貴、不卑不屈的叛逆精神。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”是什么意思?
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!釋義:醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”,表現了詩人的傲氣和不屈,其中當然也流露著對權貴的蔑視,他和陶潛不為五斗米折腰的操守,是一脈相承的。李白對其宏大理想的追求終身不渝。
安能:哪能,豈能。摧眉折腰:低眉戀腰。事:侍奉,伺候。權貴:指有權勢的貴族官僚,即封建統治者。不得:不能。開心顏:心情愉快,臉上露出笑容。
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!譯文:洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏出處《夢游天姥吟留別》是唐代大詩人李白的詩作。這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”的翻譯是: 豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏!選段:世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴使我不得開心顏!
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!釋義:醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!譯文:洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”意思是:豈能卑躬屈膝去侍奉權貴?那將使我不再有舒心暢意的笑顏! 原文 這句話出自唐代詩人李白的《夢游天姥吟留別 / 別東魯諸公》。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”是什么意思
意思:暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!出自:唐 李白《夢游天姥吟留別》原文選段:惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”,表現了詩人的傲氣和不屈,其中當然也流露著對權貴的蔑視,他和陶潛不為五斗米折腰的操守,是一脈相承的。李白對其宏大理想的追求終身不渝。
安能:哪能,豈能。摧眉折腰:低眉戀腰。事:侍奉,伺候。權貴:指有權勢的貴族官僚,即封建統治者。不得:不能。開心顏:心情愉快,臉上露出笑容。
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!譯文:洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏出處《夢游天姥吟留別》是唐代大詩人李白的詩作。這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。