本篇文章給大家談談菩薩蠻書江西造口壁,以及菩薩蠻書江西造口壁原文及翻譯對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
本文目錄一覽:
- 1、《菩薩蠻·書江西造口壁》主題是什么?
- 2、菩薩乃菩薩蠻書江西造口壁詩詞和詩
- 3、《菩薩蠻·書江西造口壁》這首詩是什么意思?
- 4、菩薩蠻—書江西造口壁—辛棄疾
- 5、宋詞:《菩薩蠻·書江西造口壁》原文譯文賞析
《菩薩蠻·書江西造口壁》主題是什么?
《菩薩蠻·書江西造口壁》一詩中,詩人抒發了國家興亡的感慨,因為家國淪亡之創痛和收復無望的悲憤,內心積郁愁苦與不滿之情。全詞對朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,表達了蘊藉深沉的愛國情思。
《菩薩蠻·書江西造口壁》 辛棄疾 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。 西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。 江晚正愁余,山深聞鷓鴣。譯文:郁孤臺下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。
青山遮不住,畢竟東流去兩句,體察細膩,感受深刻,構思新穎,饒有詩意。這兩句說明,青山可以遮斷人們的視線,但卻阻攔不了人們對中原淪陷地區的關懷與想念之情。
辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞中瑰寶。詞題“書江西造口壁”,起寫郁孤臺與清江。造口一名皂口 ,在江西萬安縣西南六十里。
菩薩乃菩薩蠻書江西造口壁詩詞和詩
1、菩薩蠻·書江西造口壁 辛棄疾 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚!西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。[注釋] 郁孤臺:在今江西贛州市西南。清江:這里指贛江。
2、菩薩蠻·書江西造口壁 【宋】辛棄疾 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚?西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。注詞釋義 菩薩蠻:詞牌名。造口:在今江西萬安西南。
3、公元1175至1176年(淳熙三年)間,辛棄疾任江西提點刑獄,經常巡回往復于湖南、江西等地。來到造口,俯瞰不舍晝夜流逝而去的江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞。
4、宋 辛棄疾 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。本段注釋 ⑴造口:即皂口,鎮名。在今江西省萬安縣西南60里處。
《菩薩蠻·書江西造口壁》這首詩是什么意思?
1、郁孤臺下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。但青山怎能把江水擋住?江水畢竟還會向東流去。夕陽西下我正滿懷愁緒,聽到深山里傳來鷓鴣的鳴叫聲。
2、意思:郁孤臺下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。但青山怎能把江水擋住?江水畢竟還會向東流去。夕陽西下我正滿懷愁緒,聽到深山里傳來鷓鴣的鳴叫聲。
3、《菩薩蠻·書江西造口壁》譯文如下:郁孤臺下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。但青山怎能把江水擋住?江水畢竟還會向東流去。
4、郁孤臺下這贛江的流水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安。可惜只見到無數的青山。但青山怎能把江水擋住,浩浩江水終于向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來的聲聲鷓鴣。
5、是一首詞,菩薩蠻是詞牌名 菩薩蠻·書江西造口壁 辛棄疾 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚!西北望長安,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
菩薩蠻—書江西造口壁—辛棄疾
1、辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞中瑰寶。詞題“書江西造口壁”,起寫郁孤臺與清江。造口一名皂口,在江西萬安縣西南六十里。
2、郁孤臺下這贛江的水,水中有多少行人的眼淚。我舉頭眺望西北的長安,可惜只看到無數青山。但青山怎能把江水擋住?江水畢竟還會向東流去。夕陽西下我正滿懷愁緒,聽到深山里傳來鷓鴣的鳴叫聲。
3、來到造口,俯瞰不舍晝夜流逝而去的江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞。 菩薩蠻·書江西造口壁賞析 辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞中瑰寶。
宋詞:《菩薩蠻·書江西造口壁》原文譯文賞析
1、但青山怎能把江水擋住?浩浩江水終于還是向東流去。江邊日晚我正滿懷愁緒,聽到深山傳來聲聲鷓鴣悲鳴。【注釋】菩薩蠻:詞牌名。造口:一名皂口,在江西萬安縣南六十里。
2、辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞中瑰寶。詞題“書江西造口壁”,起寫郁孤臺與清江。造口一名皂口 ,在江西萬安縣西南六十里。
3、辛棄疾此首《菩薩蠻》,用極高明之比興藝術,寫極深沉之愛國情思,無愧為詞中瑰寶。詞題“書江西造口壁”,起寫郁孤臺與清江。造口一名皂口 ,在江西萬安縣西南六十里(《萬安縣志 》)。