今天給各位分享七子之歌聞一多的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)七子之歌聞一多詩(shī)原文讀后感進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問(wèn)題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開(kāi)始吧!
本文目錄一覽:
聞一多詩(shī)代表作《七子之歌》內(nèi)容是什么?
1、七子自怨自艾,冀以回其母心。詩(shī)人作《凱風(fēng)》以愍之。
2、“七子”指的是被西方列強(qiáng)強(qiáng)行割占的七塊地方。它們分別是:香港、澳門(mén)、臺(tái)灣、九龍、威海衛(wèi)、廣州灣和旅大。
3、《七子之歌》是聞一多于1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的一首組詩(shī),共七首,分別是澳門(mén)、香港、臺(tái)灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。
4、《七子之歌》是澳門(mén)回歸時(shí)創(chuàng)作的一首音樂(lè)作品,該作品用一個(gè)孩子的視角,表達(dá)對(duì)祖國(guó)母親的眷戀,離開(kāi)母親懷抱的孩子,渴望再次回到母親的懷抱。
5、七子之歌臺(tái)灣 我們是東海捧出的珍珠一串,琉球是我的群弟,我就是臺(tái)灣。我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,精忠的赤血點(diǎn)染了我的家傳。母親,酷炎的夏日要曬死我了,賜我個(gè)號(hào)令,我還能背水一戰(zhàn)。
七子之歌歌詞?
1、《七子之歌·澳門(mén)》你可知媽港不是我的真名姓?我離開(kāi)你的襁褓太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
2、七子之歌 歌手:容韻琳 作詞:聞一多 作曲:李海鷹 你可知“MACAU”不是我真姓,我離開(kāi)你太久了母親。但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。你可知“MACAU”不是我真姓,我離開(kāi)你太久了母親。
3、七子之歌 澳門(mén) 你可知”媽港“不是我的真名姓?我離開(kāi)你的襁褓太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
4、歌名: 七子之歌 歌詞應(yīng)該是“你可知“MACAU”不是我真姓”專輯:《兒歌曲庫(kù) 18》作詞:聞一多 演唱:容韻琳 你可知“MACAU”不是我真姓?我離開(kāi)你太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
聞一多的《七子之歌》
1、七子之歌·澳門(mén)你可知媽港不是我的真名姓?我離開(kāi)你的襁褓太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
2、《七子之歌·九龍島》作者:聞一多 我的胞兄香港在訴他的苦痛,母親呀,可記得你的 *** 九龍?自從我下嫁給那鎮(zhèn)海的魔王,我何曾有一天不在淚濤洶涌!母親,我天天數(shù)著歸寧的吉日,我只怕希望要變作一場(chǎng)空夢(mèng)。
3、七子之歌旅順大連 我們是旅順,大連,孿生的兄弟。我們的命運(yùn)應(yīng)該如何地比擬?——兩個(gè)強(qiáng)鄰將我來(lái)回地蹴蹋,我們是暴徒腳下的兩團(tuán)爛泥。母親,歸期到了,快領(lǐng)我們回來(lái)。
4、旅順,大連 我們是旅順,大連,孿生的兄弟。我們的命運(yùn)應(yīng)該如何地比擬?——兩個(gè)強(qiáng)鄰將我來(lái)回地蹴蹋,我們是暴徒腳下的兩團(tuán)爛泥。母親,歸期到了,快領(lǐng)我們回來(lái)。
5、《七子之歌·澳門(mén)》你可知媽港不是我的真名姓?我離開(kāi)你的襁褓太久了,母親!但是他們擄去的是我的肉體,你依然保管我內(nèi)心的靈魂。
《七子之歌》的作者是誰(shuí)?
《七子之歌》是近代愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人聞一多于1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的組詩(shī)作品。詩(shī)人在這一組詩(shī)作品里用擬人化的手法,把中國(guó)的澳門(mén)、香港、臺(tái)灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍島、旅順和大連等七個(gè)被割讓、租借的地方。
《七子之歌》是聞一多于1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的一首組詩(shī),共七首,分別是澳門(mén)、香港、臺(tái)灣、威海衛(wèi)、廣州灣、九龍、旅大(旅順-大連)。
《七子之歌》的作者是聞一多 聞一多于1905年,進(jìn)入綿葛軒小學(xué)讀書(shū)。1912年,考入北京清華學(xué)校乙班。1914年6月,論文《名譽(yù)談》發(fā)表。1919年2月,成為《清華學(xué)報(bào)》編輯。1920年,編成詩(shī)集《古瓦集》《真我集》。
聞一多《七子之歌》。七子指的是當(dāng)時(shí)被帝國(guó)主義霸占的七個(gè)地方:香港、澳門(mén)、臺(tái)灣、九龍、威海衛(wèi)(今山東威海市)、廣州灣(今廣東湛江市)和旅大(旅順大連)的簡(jiǎn)稱。《七子之歌》是著名愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人聞一多先生所作。
《七子之歌》的作者是聞一多。1925年夏天,當(dāng)聞一多從美國(guó)學(xué)成回國(guó)時(shí),所見(jiàn)之處,滿目瘡痍,懷著悲憤的心情,揮筆寫(xiě)下《七子之歌》組詩(shī),紀(jì)念被西方列強(qiáng)強(qiáng)行割占的七塊地方。
《七子之歌》是近代愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人聞一多于1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的組詩(shī)作品。詩(shī)人在這一組詩(shī)作品里用擬人化的手法,把中國(guó)的澳門(mén)、香港、臺(tái)灣等七個(gè)被割讓、租借的地方,比做祖國(guó)母親被奪走的七個(gè)孩子。