今天給各位分享不給糖就搗亂的知識,其中也會對不給糖就搗亂歌曲進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
本文目錄一覽:
不給糖就搗亂是什么節日?
萬圣節。不給糖就搗亂(TrickorTreat)是一種萬圣夜小孩與成人之間進行的傳統游戲活動。
萬圣夜晚上小孩子和青少年都會化妝成鬼怪沿街要糖果,因此各種糖果也算是萬圣節應景食品的一種,這時候商店里賣的糖果較受歡迎的是各種鬼怪造型的糖、和以萬圣夜常見的橘色、棕色或黑色為包裝的糖。
trick or treat的意思是不給糖果就搗蛋(萬圣節前夜孩子們敲門索要糖果等時說的話);萬圣節快樂是:Happy Halloween。為慶祝萬圣節的來臨,小孩會裝扮成各種可愛的鬼怪向逐家逐戶地敲門,要求獲得糖果,否則就會搗蛋。
不給糖就搗蛋指的是萬圣節,因為為慶祝萬圣節的來臨,小孩會裝扮成各種可愛的鬼怪向逐家逐戶地敲門,要求獲得糖果,否則就會搗蛋。
想問不給糖就搗蛋是什么節
1、萬圣節。不給糖就搗亂(TrickorTreat)是一種萬圣夜小孩與成人之間進行的傳統游戲活動。
2、節日風俗-不給糖就搗蛋 萬圣節在孩子們眼中,是一個充滿神秘色彩的節日。一群群裝扮成妖魔鬼怪的孩子手提“杰克燈”,跑到鄰居家門前,威嚇般地喊著:“要惡作劇還是給款待”、“給錢還是給吃的”。
3、不給糖就搗蛋 萬圣節的一個有趣內容是“Trick or Treat”(不請客就搗蛋!)。
4、“不給糖就搗蛋”是西方國家傳統節日萬圣節的風俗習慣,萬圣節又被稱為萬圣節前夜,在每年的10月31日。在萬圣節當天,小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果,他們喊著“不給糖就搗蛋”的口號。
5、trick or treat的意思是不給糖果就搗蛋(萬圣節前夜孩子們敲門索要糖果等時說的話);萬圣節快樂是:Happy Halloween。為慶祝萬圣節的來臨,小孩會裝扮成各種可愛的鬼怪向逐家逐戶地敲門,要求獲得糖果,否則就會搗蛋。
將“不給糖果就搗亂”翻譯成英文
1、Trick-or-Treat不給糖,就搗蛋。在西方白族國家,11月1日是西方的一個傳統節日——萬圣節。這個節日最繁忙的時候是10月31日的萬圣節,也就是中國的萬圣節。這一晚是一年中最“鬧鬼”的夜晚,因此也被稱為“鬼節”。
2、萬圣節拿糖果說的一句話是:TRICK OR TREAT(不給糖果就搗亂)。中世紀時期,萬圣節有一個流行的活動—— *** “靈魂之餅”,孩子們要挨家挨戶討要這種餅,這與現代的“不給糖果就搗蛋”活動非常相似。
3、英文翻譯:Trick or treat.不給糖就搗亂(Trick-or-treating,又稱Trick-or-treat)是萬圣夜的主要活動。小孩裝扮成各種恐怖樣子,逐門逐戶按響鄰居的門鈴,索要糖果。
4、翻譯如下:不給糖就搗蛋:Trick or Treat 注意trick在前面,treat在后面,這是英語里的固定用法。在萬圣節孩子們挨家逐戶要糖果,不請吃就搗蛋。
5、“不給糖就搗蛋”是一個常用的中文表達,意思是“如果不給我糖果,我就搗蛋”。這個表達在英語中可以翻譯為If you dont give me candy,I will play tricks on you.“我”是主語,使用之一人稱代詞“I”。