笙歌散盡游人去

      本篇文章給大家談談笙歌散盡游人去,以及笙歌散盡游人生對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

      本文目錄一覽:

      歐陽修的《采桑子》及譯文

      1、采桑子 〔原文〕群芳過后西湖好,狼藉殘紅。飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。

      2、采桑子荷花開后西湖好 宋代:歐陽修 荷花開后西湖好,載酒來時。不用旌旗,前后紅幢綠蓋隨。畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微,一片笙歌醉里歸。

      3、采桑子歐陽修原文:輕舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移。微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。譯文:西湖風光好,駕著小舟劃著短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷。

      4、譯文如下:西湖風光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。 無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,只見微微的細浪在船邊蕩漾。

      5、采桑子歐陽修翻譯和原文如下:《采桑子》。歐陽修 天容水色西湖好,云物俱鮮。鷗鷺閑眠,應慣尋常聽管弦。風清月白偏宜夜,一片瓊田。誰羨驂鸞,人在舟中便是仙。譯文:西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那么鮮麗。

      歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯賞析

      1、采桑子·群芳過后西湖好 [宋代] 歐陽修 群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

      2、全詞既寫繁華美景的失落,也寫空靜美景的發現,雖有惆悵,更多的是曠達,有“隨意春芳歇,王孫自可留”的高曠情致,充分展現了歐陽修寄情山水的曠達胸懷。注釋 群芳:百花。簾攏:窗簾。

      3、譯文如下:西湖風光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。 無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,只見微微的細浪在船邊蕩漾。

      4、無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。譯文 西湖風光好,駕輕舟劃短槳多么逍遙。 碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。 隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨著船兒在湖上飄蕩。

      5、《采桑子·群芳過后西湖好》作者:歐陽修(宋)群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

      笙歌散盡游人去怎么解釋

      1、笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中.~譯文~百花過后的暮春,西湖風景依然美好,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地,漫天飄飛的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳拂著欄桿,整日里暖風融融。

      2、不能單句解釋,要放在整個詩詞里邊解釋,笙歌,游人,都在說那種繁華的景象,散去是說沒有的意思,有點物是人非的意思。以前的歌舞升平,燈紅酒綠,人潮涌動,都不復存在,形成對比突出現在的蕭條冷清吧。

      3、笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。shēng gē sàn jìn yóu rén qù ,shǐ jiào chūn kōng 。chuí xià lián lóng ,shuāng yàn guī lái xì yǔ zhōng 。

      4、笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

      ...狼藉殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空...

      1、采桑子·群芳過后西湖好 [宋代] 歐陽修 群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

      2、群芳過后西湖好,狼藉殘紅。飛絮蒙蒙。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾攏。雙燕歸來細雨中。

      3、群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。[注釋]采桑子;詞牌名。又名《丑奴兒》、《丑奴兒令》、《轉調丑奴兒》、《羅敷歌》等。

      4、作者:歐陽修 原文:群芳過后西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。

      5、群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

      笙歌散盡游人去始覺春空的意思

      笙歌散盡游人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中.~譯文~百花過后的暮春,西湖風景依然美好,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地,漫天飄飛的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳拂著欄桿,整日里暖風融融。

      全句為:笙歌散盡游人去,始覺春空。意為:游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。

      詩詞的意思:風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流來。聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。

      采桑子歐陽修群芳過后西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風。笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。歐陽修的燕歸來是“似曾相識燕歸來”,從“春空”二字可知。歐詞是對世間無常的感性描寫。

      .